domingo, dezembro 10, 2006

Dorothy Parker

EU HEI-DE VOLTAR
(I shall come back)


Não é fanfarronice eu voltar cá um dia
da paz do cemitério e do vento ululando:
trémula, a deslizar da Eternidade fria,
humilde sombrazinha atónita, passando.
Não pela meia-noite em sepulcral passeio;
hei-de vir suavemente aonde mais queria,
dum poente de Abril, na surda melodia;
e, dos dois, serei eu quem há-de ter receio.

Como é estranho deixar os sonhos bons da morte
para buscar quem me tratou tão duramente!
Não sentirás a minha mão na tua fronte,
que eu serei um fantasma novo e inexperiente.
Talvez nem dês por mim: mas terás, a teu lado,
um ténue coração de espectro, esfacelado.


DOROTHY PARKER
1893-1967
Oiro de Vário Tempo e Lugar
Versões de
A. HERCULANO DE CARVALHO
Edições ASA



UMA ROSA PERFEITA
( A perfect rose)


Só me deu uma flor desde que me encontrou.
assim pura e tão fiel, orvalhada e cheirosa,
que mensageira terna e feliz ele achou:
uma perfeita rosa.

Da linguagem da flor descobri o segredo:
"trago o seu coração na corola mimosa"!
De há muito o amor tomou para seu amuleto
uma perfeita rosa.

Nunca ainda ninguém pensou em me oferecer
um perfeito automóvel... pois, teimosa,
foi sempre sina minha apenas receber
uma perfeita rosa.


DOROTHY PARKER
1893-1967
Oiro de Vário Tempo e Lugar
Versões de
A. HERCULANO DE CARVALHO
Edições ASA

Sem comentários: